Перевод Валерия Брюсова

❉❉❉❉

Туда, где над площадью — нож гильотины,

Где рыщут мятеж и набат по домам!

Мечты вдруг, безумные, — там!

❉❉❉❉

Бьют сбор барабаны былых оскорблений,

Проклятий бессильных, раздавленных в прах,

Бьют сбор барабаны в умах.

❉❉❉❉

Глядит циферблат колокольни старинной

С угрюмого неба ночного, как глаз…

Чу! бьет предназначенный час!

❉❉❉❉

Над крышами вырвалось мстящее пламя,

И ветер змеистые жала разнес,

Как космы кровавых волос.

❉❉❉❉

Все те, для кого безнадежность — надежда,

Кому вне отчаянья радости нет,

Выходят из мрака на свет.

❉❉❉❉

Бессчетных шагов возрастающий топот

Все громче и громче в зловещей тени,

На дороге в грядущие дни.

❉❉❉❉

Протянуты руки к разорванным тучам,

Где вдруг прогремел угрожающий гром,

И молнии ловят излом.

❉❉❉❉

Безумцы! Кричите свои повеленья!

Сегодня всему наступает пора,

Что бредом казалось вчера.

❉❉❉❉

Зовут… приближаются… ломятся в двери…

Удары прикладов качают окно, —

Убивать — умереть — все равно!

❉❉❉❉

Зовут… и набат в мои ломится двери!

❉❉❉❉