Lorsqu’un noble prince, en ces jours de demence,

Decort de sa main le bourreau des Chretiens, —

Pourrait-on dire encore, ainsi qu’aux temps anciens:

«Honny soit qui mal y pense»?

❉❉❉❉

Перевод М. П. Кудинова:

❉❉❉❉

Христианский король перед всем белым светом

Решил палача христиан наградить.

Так можно ли, как в старину, говорить:

«Стыдись, подумавший плохо об этом»?

❉❉❉❉