Розов от роз и лилов от сирени  
Сад, где я в птичьем ищу сообщенье  

❉❉❉❉

Мир, где Адам мой до вечного сна  
Тварям и травам давал имена,  

❉❉❉❉

Но не искал меж вещей соответствий  
И не предвидел сегодняшних бедствий.  

❉❉❉❉

Умер Адам на траве луговой,  
Сделав меня вековечной вдовой  

❉❉❉❉

Мира, где не было войн и потопов,  
Газовых камер, кровавых сугробов.  

❉❉❉❉

Или сама, окунаясь в сирень,  
Я не предвидела будущий день?  

❉❉❉❉

Или же, райские нюхая розы,  
Я не унюхала страшной угрозы  

❉❉❉❉

Взрывов шахидских, кочевничьих бед  
В мире, где жил самый первый поэт.  

❉❉❉❉

Розова память садов и лилова…  
Вечность — вдовство, а мгновение — слово.  
 

❉❉❉❉

16 апреля 2006  

❉❉❉❉