Жил мельник. Жил он, жил и умер,  
Оставивши своим трем сыновьям  
В наследство мельницу, осла, кота  
И… только. Мельницу взял старший сын,  
Осла взял средний; а меньшому дали  
Кота. И был он крепко не доволен  
Своим участком. «Братья, — рассуждал он, —  
Сложившись, будут без нужды; а я,  
Изжаривши кота, и съев, и сделав  
Из шкурки муфту, чем потом начну  
Хлеб добывать насущный?» Так он вслух,  
С самим собою рассуждая, думал;  
А Кот, тогда лежавший на печурке,  
Разумное подслушав рассужденье,  
Сказал ему: «Хозяин, не печалься;  
Дай мне мешок да сапоги, чтоб мог я  
Ходить за дичью по болоту — сам  
Тогда увидишь, что не так-то беден  
Участок твой». Хотя и не совсем  
Был убежден Котом своим хозяин,  
Но уж не раз случалось замечать  
Ему, как этот Кот искусно вел  
Войну против мышей и крыс, какие  
Выдумывал он хитрости и как  
То, мертвым притворясь, висел на лапах  
Вниз головой, то пудрился мукой,  
То прятался в трубу, то под кадушкой  
Лежал, свернувшись в ком; а потому  
И слов Кота не пропустил он мимо  
Ушей. И подлинно, когда он дал  
Коту мешок и нарядил его  
В большие сапоги, на шею Кот  
Мешок надел и вышел на охоту  
В такое место, где, он ведал, много  
Водилось кроликов. В мешок насыпав  
Трухи, его на землю положил он;  
А сам вблизи как мертвый растянулся  
И терпеливо ждал, чтобы какой невинный,  
Неопытный в науке жизни кролик  
Пожаловал к мешку покушать сладкой  
Трухи, и он не долго ждал; как раз  
Перед мешком его явился глупый,  
Вертлявый, долгоухий кролик; он  
Мешок понюхал, поморгал ноздрями,  
Потом и влез в мешок; а Кот проворно  
Мешок стянул снурком и без дальнейших  
Приветствий гостя угостил по-свойски.  
Победою довольный, во дворец  
Пошел он к королю и приказал,  
Чтобы о нем немедля доложили.  
Велел ввести Кота в свой кабинет  
Король. Вошед, он поклонился в пояс;  
Потом сказал, потупив морду в землю:  
«Я кролика, великий государь,  
От моего принес вам господина,  
Маркиза Карабаса (так он вздумал  
Назвать хозяина); имеет честь  
Он вашему величеству свое  
Глубокое почтенье изъявить  
И просит вас принять его гостинец».  
«Скажи маркизу, — отвечал король, —  
Что я его благодарю и что  
Я очень им доволен». Королю  
Откланявшися, Кот пошел домой;  
Когда ж он шел через дворец, то все  
Вставали перед ним и жали лапу  
Ему с улыбкой, потому что он  
Был в кабинете принят королем  
И с ним наедине (и уж, конечно,  
О государственных делах) так долго  
Беседовал; а Кот был так учтив,  
Так обходителен, что все дивились  
И думали, что жизнь свою провел  
Он в лучшем обществе. Спустя немного  
Отправился опять на ловлю Кот,  
В густую рожь засел с своим мешком  
И там поймал двух жирных перепелок.  
И их немедленно он к королю,  
Как прежде кролика, отнес в гостинец  
От своего маркиза Карабаса.  
Охотник был король до перепелок;  
Опять позвать велел он в кабинет  
Кота и, перепелок сам принявши,  
Благодарить маркиза Карабаса  
Велел особенно. И так наш Кот  
Недели три-четыре к королю  
От имени маркиза Карабаса  
Носил и кроликов и перепелок.  
Вот он однажды сведал, что король  
Сбирается прогуливаться в поле  
С своею дочерью (а дочь была  
Красавицей, какой другой на свете  
Никто не видывал) и что они  
Поедут берегом реки. И он,  
К хозяину поспешно прибежав,  
Ему сказал: «Когда теперь меня  
Послушаешься ты, то будешь разом  
И счастлив и богат; вся хитрость в том,  
Чтоб ты сейчас пошел купаться в реку;  
Что будет после, знаю я; а ты  
Сиди себе в воде, да полоскайся,  
Да ни о чем не хлопочи». Такой  
Совет принять маркизу Карабасу  
Нетрудно было; день был жаркий; он  
С охотою отправился к реке,  
Влез в воду и сидел в воде по горло.  
А в это время был король уж близко.  
Вдруг начал Кот кричать: «Разбой! разбой!  
Сюда, народ!» — «Что сделалось?» — подъехав,  
Спросил король. «Маркиза Карабаса  
Ограбили и бросили в реку;  
Он тонет». Тут, по слову короля,  
С ним бывшие придворные чины  
Все кинулись ловить в воде маркиза.  
А королю Кот на ухо шепнул:  
«Я должен вашему величеству донесть,  
Что бедный мой маркиз совсем раздет;  
Разбойники все платье унесли».  
(А платье сам, мошенник, спрятал в куст.)  
Король велел, чтобы один из бывших  
С ним государственных министров снял  
С себя мундир и дал его маркизу.  
Министр тотчас разделся за кустом;  
Маркиза же в его мундир одели,  
И Кот его представил королю;  
И королем он ласково был принят.  
А так как он красавец был собою,  
То и совсем не мудрено, что скоро  
И дочери прекрасной королевской  
Понравился; богатый же мундир  
(Хотя на нем и не совсем в обтяжку  
Сидел он, потому что брюхо было  
У королевского министра) вид  
Ему отличный придавал — короче,  
Маркиз понравился; и сесть с собой  
В коляску пригласил его король;  
А сметливый наш Кот во все лопатки  
Вперед бежать пустился. Вот увидел  
Он на лугу широком косарей,  
Сбиравших сено. Кот им закричал:  
«Король проедет здесь; и если вы ему  
Не скажете, что этот луг  
Принадлежит маркизу Карабасу,  
То он всех вас прикажет изрубить  
На мелкие куски». Король, проехав,  
Спросил: «Кому такой прекрасный луг  
Принадлежит?» — «Маркизу Карабасу», —  
Все закричали разом косари  
(В такой их страх привел проворный Кот),  
«Богатые луга у вас, маркиз», —  
Король заметил. А маркиз, смиренный  
Принявши вид, ответствовал: «Луга  
Изрядные». Тем временем поспешно  
Вперед ушедший Кот увидел в поле  
Жнецов: они в снопы вязали рожь.  
«Жнецы, — сказал он, — едет близко наш  
Король. Он спросит вас: чья рожь? И если  
Не скажете ему вы, что она  
Принадлежит маркизу Карабасу,  
То он вас всех прикажет изрубить  
На мелкие куски». Король проехал.  
«Кому принадлежит здесь поле?» — он  
Спросил жнецов. — «Маркизу Карабасу», —  
Жнецы ему с поклоном отвечали.  
Король опять сказал: «Маркиз, у вас  
Богатые поля». Маркиз на то  
По-прежнему ответствовал смиренно:  
«Изрядные». А Кот бежал вперед  
И встречных всех учил, как королю  
Им отвечать. Король был поражен  
Богатствами маркиза Карабаса.  
Вот наконец в великолепный замок  
Кот прибежал. В том замке людоед  
Волшебник жил, и Кот о нем уж знал  
Всю подноготную; в минуту он  
Смекнул, что делать: в замок смело  
Вошед, он попросил у людоеда  
Аудиенции; и людоед,  
Приняв его, спросил: «Какую нужду  
Вы, Кот, во мне имеете?» На это  
Кот отвечал: «Почтенный людоед,  
Давно слух носится, что будто вы  
Умеете во всякий превращаться,  
Какой задумаете, вид; хотел бы  
Узнать я, подлинно ль такая мудрость  
Дана вам?»-«Это правда; сами, Кот,  
Увидите». И мигом он явился  
Ужасным львом с густой, косматой гривой  
И острыми зубами. Кот при этом  
Так струсил, что (хоть был и в сапогах)  
В один прыжок под кровлей очутился.  
А людоед, захохотавши, принял  
Свой прежний вид и попросил Кота  
К нему сойти. Спустившись с кровли, Кот  
Сказал: «Хотелось бы, однако, знать мне,  
Вы можете ль и в маленького зверя,  
Вот, например, в мышонка, превратиться?»  
«Могу, — сказал с усмешкой людоед, —  
Что ж тут мудреного?» И он явился  
Вдруг маленьким мышонком. Кот того  
И ждал; он разом: цап! и съел мышонка.  
Король тем временем подъехал к замку,  
Остановился и хотел узнать,  
Чей был он. Кот же, рассчитавшись  
С его владельцем, ждал уж у ворот,  
И в пояс кланялся, и говорил:  
«Не будет ли угодно, государь,  
Пожаловать на перепутье в замок  
К маркизу Карабасу?»-«Как, маркиз, —  
Спросил король, — и этот замок вам же  
Принадлежит? Признаться, удивляюсь;  
И будет мне приятно побывать в нем».  
И приказал король своей коляске  
К крыльцу подъехать; вышел из коляски;  
Принцессе ж руку предложил маркиз;  
И все пошли по лестнице высокой  
В покои. Там в пространной галерее  
Был стол накрыт и полдник приготовлен  
(На этот полдник людоед позвал  
Приятелей, но те, узнав, что в замке  
Король был, не вошли, и все домой  
Отправились). И, сев за стол роскошный,  
Король велел маркизу сесть меж ним  
И дочерью; и стали пировать.  
Когда же в голове у короля  
Вино позашумело, он маркизу  
Сказал: «Хотите ли, маркиз, чтоб дочь  
Мою за вас я выдал?» Честь такую  
С неимоверной радостию принял  
Маркиз. И свадьбу вмиг сыграли. Кот  
Остался при дворе, и был в чины  
Произведен, и в бархатных являлся  
В дни табельные сапогах. Он бросил  
Ловить мышей, а если и ловил,  
То это для того, чтобы немного  
Себя развлечь и сплин, который нажил  
Под старость при дворе, воспоминаньем  
О светлых днях минувшего рассеять.  

❉❉❉❉